至日懷諸太史陪祀南郊

圜丘馳道草芊芊,曠典重逢御極年。 聖壽長如南至日,皇恩高似北溟天。 葭灰應氣迎鄒律,鬆籟含風入舜弦。 最羨翰林供奉客,揮毫先進慶雲篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 圜丘:古代帝王祭天的圓形高台。
  • 馳道:古代供馬車快速行駛的道路。
  • 草芊芊:草茂盛的樣子。
  • 禦極年:指皇帝在位的年份。
  • 南至日:鼕至,古代認爲是一年中太陽最低、白天最短的一天,象征長壽。
  • 北溟天:北方的天空,這裡比喻皇帝的恩澤廣大無邊。
  • 葭灰:古代用葭(一種蘆葦)的灰來佔蔔氣候變化。
  • 鄒律:古代的樂律之一,這裡指音樂。
  • 松籟:風吹過松樹的聲音。
  • 舜弦:指古代舜帝的琴弦,這裡比喻音樂。
  • 翰林供奉:指在翰林院任職的文官,負責起草詔令等。
  • 慶雲篇:指贊美皇帝的詩文。

繙譯

在圜丘的馳道上,草木茂盛,我再次有幸在皇帝禦極之年見証這一盛大的祭天儀式。皇帝的聖壽如同鼕至日一般長久,皇恩浩蕩,高遠如北方的天空。隨著葭灰應氣和鄒律的音樂,松風的聲音融入舜帝的琴弦之中。我最羨慕那些在翰林院任職的文官,他們揮毫潑墨,率先獻上贊美皇帝的詩篇。

賞析

這首作品描繪了明代皇帝在圜丘擧行祭天大典的盛況,通過“圜丘馳道草芊芊”等自然景象的描繪,展現了儀式的莊嚴與神聖。詩中“聖壽長如南至日,皇恩高似北溟天”運用比喻,形象地表達了皇帝的聖明與恩澤的廣大。結尾処對翰林供奉的羨慕,則躰現了作者對文官能夠直接爲皇帝服務的曏往與敬仰。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文