長安春雪曲五首

勒寒桃李未成蹊,啄雪流鶯已自啼。 進得貂裘渾不着,聖人春日賜徵西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勒寒:受寒冷所困。
  • 桃李未成蹊:桃樹和李樹還未長出小路,指春天尚未完全到來。
  • 啄雪流鶯:在雪中啄食的黃鶯。
  • 貂裘:用貂皮製成的衣服。
  • 渾不着:完全不穿。
  • 聖人:指皇帝。
  • 賜徵西:賜予出征西方的將士。

翻譯

春天還未完全到來,桃樹和李樹還未長出小路,受寒冷所困。黃鶯在雪中啄食,已經開始自顧自地啼叫。雖然進獻了貂皮衣服,但將士們完全不穿,因爲皇帝在春天賜予了他們出征西方的榮耀。

賞析

這首詩描繪了長安春雪中的景象,通過「勒寒桃李未成蹊」和「啄雪流鶯已自啼」的對比,展現了春天的遲到和生命的頑強。後兩句則通過「進得貂裘渾不着」和「聖人春日賜徵西」的敘述,表達了將士們不畏嚴寒、勇往直前的精神,以及皇帝對他們的賞識和鼓勵。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對春天和生命的讚美,以及對將士們的敬佩之情。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文