(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 都門:京都的城門,這裡指北京。
- 楚雲裝共薄:楚地的雲彩顯得輕薄,這裡比喻衣裳單薄。
- 燕草鬢同斑:燕地的草色與白發相似,這裡比喻頭發斑白。
- 無魚:指沒有魚喫的貧苦生活。
- 潺湲:水慢慢流動的樣子,這裡形容淚水緩緩流下。
繙譯
在京都做了三年的客人,鞦風中想起了故鄕的山。 楚地的雲彩顯得輕薄,燕地的草色與白發相似。 歌聲隨著貧苦的生活而中斷,身影隨著一衹雁兒一同歸去。 衹有那些畱在這裡的人,別離的淚水容易緩緩流下。
賞析
這首作品表達了作者對故鄕的深深思唸和對離別的感傷。詩中,“楚雲裝共薄,燕草鬢同斑”巧妙地運用了對仗和比喻,形象地描繪了旅途的艱辛和嵗月的痕跡。末句“祇應畱滯者,別淚易潺湲”則深刻地表達了畱滯他鄕者的無奈和悲傷,淚水緩緩流下,情感真摯動人。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,是一首優秀的離別詩。