不渡錢塘簡屠長卿

東望錢塘去路賒,鄞山鄞水隔天涯。 非關雪夜空回棹,其奈炎蒸苦憶家。 短髻烏蠻簪茉莉,輕衫白褲繡桃花。 採蓮亦有江南女,何用扁舟渡若耶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shē):遙遠。
  • 鄞山鄞水:指寧波一帶的山和水。
  • 非關:並非因爲。
  • 回棹:返回的船。
  • 炎蒸:酷熱的夏天。
  • 烏蠻:古代對南方少數民族的稱呼。
  • 茉莉:一種香花。
  • 白褲繡桃花:白色的褲子繡有桃花圖案。
  • 採蓮:採摘蓮花。
  • 若耶:若耶溪,在今浙江省紹興市南,傳說西施曾在此採蓮。

翻譯

向東望去,前往錢塘的路途遙遠,寧波的山山水水彷彿隔絕了天涯。 並非因爲雪夜而空手返回,無奈酷熱的夏天讓我更加思念家鄉。 短小的髮髻上插着烏蠻族的茉莉花,輕薄的衣衫下是繡有桃花圖案的白色褲子。 採摘蓮花的江南女子,何必要用扁舟渡過若耶溪呢?

賞析

這首詩描繪了詩人對家鄉的深切思念和對旅途的無奈。詩中,「東望錢塘去路賒」一句,既表達了旅途的遙遠,也隱含了對家鄉的嚮往。後文通過對「炎蒸」的描寫,進一步強化了詩人對家的思念。詩的結尾以江南女子採蓮的景象,巧妙地表達了對家鄉自然美景的懷念,同時也反映了對旅途勞頓的無奈和對簡單生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄉的深情和對旅途的感慨。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文