(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 獨往:獨自前往。
- 謝:謝絕,遠離。
- 喧囂:吵鬧,喧譁。
- 泉近:泉水近在咫尺。
- 碎:聲音細碎,形容泉聲清脆。
- 酒價高:指山中酒因稀少而價格昂貴。
- 千峯:形容山峯衆多。
- 茅屋:簡陋的房屋。
- 松濤:風吹過鬆林時發出的聲音,如同波濤。
- 五畝:古代計量單位,一畝約等於今天的六分之一公頃。
- 瓜園地:種植瓜果的園地。
- 躬耕:親自耕種。
- 莫憚勞:不要害怕勞累。
翻譯
避開人羣,獨自前往,一間小屋遠離了塵世的喧囂。 泉水近在咫尺,書聲細碎,山中幽深,酒因稀少而價格昂貴。 千山萬峯圍繞着簡陋的茅屋,終日聆聽風吹松林的濤聲。 五畝瓜果園地,親自耕種,不要害怕勞累。
賞析
這首作品描繪了一幅隱居山林的寧靜生活畫面。詩人選擇了遠離人羣的獨居生活,享受着自然的寧靜與和諧。詩中「泉近書聲碎,山深酒價高」巧妙地以泉聲和酒價來體現山中的幽靜與自給自足的生活狀態。而「千峯對茅屋,終日聽松濤」則進一步以山峯和松濤爲背景,加深了隱居生活的意境。最後,詩人鼓勵自己「躬耕莫憚勞」,體現了對簡樸生活的熱愛和對勞動的尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和滿足。