南嶽摘茶詞十首

瓊尖新炕鳳毛毸,玉版兼蒸龍子胎。 新化客遲六峒遠,明朝相趁出城來。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瓊尖:指優質的茶葉尖端。
  • (kàng):烘乾。
  • 鳳毛毸(sāi):形容茶葉嫩芽如鳳毛般細嫩。
  • 玉版:指精美的茶餅。
  • 龍子胎:比喻茶葉嫩芽。
  • 新化客:指新來的茶客。
  • 六峒(dòng):地名,指距離較遠的地方。
  • 相趁:相約。

翻譯

優質的茶葉尖端如鳳毛般細嫩,經過烘乾;精美的茶餅還蒸着如龍子胎般的嫩芽。新來的茶客因六峒之地遙遠而遲到,但明天我們將相約一同出城去。

賞析

這首詩描繪了明代茶文化的精緻與雅緻。詩人通過對茶葉的細膩描繪,展現了茶葉的珍貴與美麗。詩中「瓊尖新炕鳳毛毸」和「玉版兼蒸龍子胎」兩句,運用比喻和形容詞,生動地描繪了茶葉的形態和製作過程。後兩句則透露出詩人對茶事的期待和對友人的相約,體現了詩人對茶文化的熱愛和對友情的珍視。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對茶文化的熱愛和對生活的嚮往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文