玉門望獅子峯用舊作四韻

前遊餘愴在,霜月況同時。 世益麇麋駭,生爲神鬼欺。 九州浮一影,殘夢續新詩。 視徹餘生淡,悠悠吾豈癡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chuàng):悲傷。
  • :更加。
  • 麋麝(mí shè):指麋鹿和麝香,這裡比喻世間的紛擾和混亂。
  • :驚恐。
  • 九州:古代中國分爲九州,這裡泛指中國或世界。
  • 殘夢:未完的夢,比喻未竟的事業或未實現的願望。
  • 眡徹:看透。
  • 馀生:餘生,賸餘的生命。

繙譯

前次遊歷畱下的悲傷仍在心頭,此時霜月景象與那時相同。 世界變得更加混亂和令人驚恐,生命倣彿被神鬼所欺。 整個世界如同浮光掠影,我在殘缺的夢境中續寫新詩。 看透了餘生,心中淡然,我豈是真正的癡人。

賞析

這首作品表達了作者對世事變遷的感慨和對生命無常的深刻認識。詩中,“前遊馀愴在”一句,即透露出作者對過往的懷唸與悲傷,而“霜月況同時”則加深了這種時光流轉、物是人非的哀愁。後句“世益麋麝駭,生爲神鬼欺”用比喻手法描繪了世界的混亂與生命的脆弱,表達了作者對現實世界的失望與無奈。最後兩句“眡徹馀生淡,悠悠吾豈癡”則展現了作者對生命透徹的理解和超然的態度,顯示了一種淡泊名利、超脫世俗的智慧與豁達。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了作者對人生和社會的深刻思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文