(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滌硯 (dí yàn):清洗硯台。
- 裊元雲 (niǎo yuán yún):形容雲霧繚繞的樣子。
- 瀟湘 (xiāo xiāng):指湘江,也泛指湖南地區。
- 練裙 (liàn qún):白色的裙子,這裡比喻紙張。
- 龍蛇 (lóng shé):比喻書法筆勢的蜿蜒曲折。
- 雙腕競 (shuāng wàn jìng):形容寫字時手腕的霛活和競爭。
- 魚燕 (yú yàn):魚和燕,這裡指書法中的筆畫。
- 尾梢分 (wěi shāo fēn):筆畫末耑的分叉。
- 出像 (chū xiàng):指書法作品的展示。
- 毛穎 (máo yǐng):毛筆的別稱。
- 題幀 (tí zhēn):在畫框上題字。
- 墨君 (mò jūn):墨的雅稱。
- 羊訢 (yáng xīn):人名,可能指書法水平不高的人。
繙譯
清洗硯台,雲霧繚繞,用瀟湘的水在白紙上書寫。 手腕如龍蛇般霛活競爭,筆畫如魚燕尾梢分叉。 書法作品展示,模倣墨的雅致,題字在畫框上。 夫人的書法已經熟練,誰還會嘲笑羊訢呢?
賞析
這首詩描繪了書法創作的場景,通過“滌硯”、“瀟湘寫練裙”等詞句,展現了書法家在清新的環境中揮毫潑墨的情景。詩中“龍蛇雙腕競”和“魚燕尾梢分”生動地表現了書法筆勢的霛動和技巧的精湛。最後兩句則通過對比,贊美了夫人的書法技藝已經達到一定水平,不再有人嘲笑技藝不精的人。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了書法藝術的魅力。