念奴嬌 · 雁影

關河迢遞,恨塞日昏黃,難傳標格。沙淨水澄清澈好,點點蕭蕭歷歷。曉鏡修眉,清波皺影,淡寫層層碧。分明瞥見,孤舟莫弄漁笛。 貼水浴鶩爭飛,凌亂波紋,未放千雙直。風裂雲痕開夕照,還與蘆花相即。野岸霜前,南樓月下,應恨無人識。曉來無據,教人空望天北。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢遞(tiáo dì):遙遠的樣子。
  • 標格:風範,風度。
  • 蕭蕭:形容風聲或馬叫聲。
  • 歷歷:清晰分明。
  • 修眉:長而美的眉毛,這裏比喻遠山的輪廓。
  • 清波皺影:水波盪漾,映出的影子也隨之波動。
  • 層層碧:層層疊疊的青綠色。
  • 瞥見:一瞬間看到。
  • 浴鶩(yù wù):在水中游的鴨子。
  • 凌亂:雜亂無章。
  • 霜前:霜降之前。
  • 無據:無依據,無着落。

翻譯

關河遙遠,恨那塞外的太陽昏黃,難以傳達出那風度。沙淨水平,清澈美好,點點滴滴,清晰分明。早晨的鏡子映出修長的眉毛,清波中皺起的影子,淡淡地描繪出層層碧綠。一瞬間分明看見,孤獨的船上,不要吹奏漁笛。

貼着水面,鴨子爭相飛翔,波紋凌亂,還未形成千雙直線的倒影。風撕裂雲層,夕陽照耀,還與蘆花相依。野岸霜降前,南樓月下,應恨無人識得。早晨無着無落,教人空自望着天北。

賞析

這首作品描繪了塞外關河的遼闊景象,通過「沙淨水澄」、「曉鏡修眉」等細膩筆觸,展現了自然景色的靜美與生動。詩中「恨塞日昏黃」、「應恨無人識」等句,透露出詩人對邊塞孤寂生活的感慨與無奈。整首詞語言凝練,意境深遠,表達了詩人對邊塞風光的獨特感受和對人生境遇的深沉思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文