(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 無待:不必等待。
- 馳檄:迅速傳遞的文書。
- 龍庭:古代指帝王的居所。
- 旁午:交錯,紛繁。
- 零丁:孤獨無依。
- 汗青:史書,歷史記載。
- 涵:包含,容納。
- 血函經:用血寫成的經文,象徵着深重的犧牲和忠誠。
翻譯
不必等待月中的時刻,哀傷的吟唱已經顯露了形跡。 文字隨着鳥兒的飛翔而傳播,迅速的文書指向了帝王的居所。 悲傷的思緒如同邊疆的雪片紛飛,孤獨無依地被記載在史冊之中。 清澈的泉水映照着孤影,井底藏着用血寫成的經文。
賞析
這首作品通過寓言和象徵的手法,表達了深沉的哀思和對歷史的感慨。詩中「無待月中聽」一句,即表明了詩人內心的哀傷無需外在的觸發,已自然流露。後文以「同文從鳥紀」和「馳檄指龍庭」描繪了信息的傳遞與歷史的記載,而「旁午悲邊雪」和「零丁寄汗青」則進一步以邊疆的雪和孤獨的形象,抒發了對歷史變遷和個人境遇的感慨。最後兩句「清泉涵片影,井底血函經」則以清泉和井底的血經,象徵了歷史的深遠和犧牲的重大,整體構思巧妙,意境深遠。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 點絳脣 · 飛花 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 得須竹鄂渚信知李雨蒼長逝遙望魚山哭之五首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 懷入山來所棲伏林谷三百里中小有丘壑輒暢然欣感各述以小詩得二十九首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 溪上晚步次閒來無日不從容韻 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 西江月 · 春日野興 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 晨發端州與同鄉人別 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 燕 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 讀甘蔗生遣興詩次韻而和之七十六首 》 —— [ 明 ] 王夫之