竹枝詞十首

嫩鵪鶉鬥不相降,野鴛鴦飛不作雙。昔年挑冰上雪嶺,今年販水下長江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鵪鶉(ān chún):一種小型鳥類,常用於比喻鬥志或爭鬥。
  • 鴛鴦(yuān yāng):一種水鳥,常成對出現,象徵恩愛夫妻。
  • 挑冰:指在寒冷的冬天挑運冰塊。
  • 販水:指販賣水產品或從事與水相關的商業活動。

翻譯

嫩小的鵪鶉爭鬥不肯相讓,野生的鴛鴦飛翔不成雙對。往年我挑着冰塊上雪嶺,今年卻販賣水產下長江。

賞析

這首作品通過對比鵪鶉與鴛鴦的習性,以及詩人自身經歷的變化,表達了生活的無常和變遷。鵪鶉的爭鬥象徵着生活中的競爭與不屈,而鴛鴦的孤單則暗示了情感上的失落。詩人從挑冰的艱辛到販水的轉變,反映了生活境遇的改變,同時也折射出時代背景下人們生活方式的變遷。詩句簡潔,意境深遠,透露出詩人對生活變化的感慨與思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文