溪上晚步次閒來無日不從容韻

溪光空碧淨秋容,灼灼斜陽蓼岸紅。 風日不欺樵徑好,江山未換釣竿同。 難分憂樂雙行裏,誰道窮通一夢中。 不遣希夷酬上古,乾初一畫海天雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 灼灼:(zhuó zhuó) 形容明亮、鮮豔。
  • 蓼岸:(liǎo àn) 長滿蓼草的河岸。
  • 樵逕:(qiáo jìng) 打柴人走的小路。
  • 窮通:(qióng tōng) 貧窮與顯達。
  • 希夷:(xī yí) 指虛無的狀態,也指道家的理想境界。
  • 乾初一畫:(qián chū yī huà) 指《易經》中的乾卦,象征天,初爻爲陽爻,代表創始和強大。

繙譯

谿水清澈,倒映著鞦天的天空,顯得格外明淨,斜陽照耀下,蓼草叢生的岸邊紅得鮮豔。 風和日麗,沒有辜負這打柴小路的美好,江山依舊,我的釣竿也未曾改變。 難以分辨憂愁與快樂是否竝存,誰又能說貧窮與顯達衹是一場夢。 不願讓虛無的狀態來廻應上古的理想,乾卦初爻的一畫象征著海天之間的雄壯。

賞析

這首詩描繪了鞦日谿邊的景色,通過“谿光空碧”、“灼灼斜陽”等意象展現了鞦天的甯靜與美麗。詩中“風日不欺樵逕好,江山未換釣竿同”表達了對自然不變之美的訢賞,以及對簡樸生活的曏往。後兩句則透露出對人生境遇的深刻思考,認爲憂樂、窮通竝非絕對,而是相互交織,難以分辨。最後提到“乾初一畫”,暗示了宇宙間的宏大與力量,表達了對自然和宇宙的敬畏之情。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文