仿昭代諸家體三十八首一劉護軍基秋興

高樓清瑟送離羣,欲逐楊花怨夕曛。 繡袷春寒三月雨,牙檣風急一江雲。 狂歌戲馬臺前客,回首鐘山移後文。 浩蕩長淮分咫尺,揚州紅藥屬夫君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昭代:明朗的時代,多用以指稱明朝。
  • 劉護軍基:劉基,字伯溫,明朝開國功臣,封護軍。
  • 秋興:因秋而感發的詩興。
  • 清瑟:指瑟這種樂器,因其聲音清脆,故稱。
  • 離羣:離開同伴。
  • 楊花:柳絮。
  • 夕曛:夕陽的餘暉。
  • 繡袷:繡花的夾衣。
  • 牙檣:象牙裝飾的桅杆,亦指帆船。
  • 風急:風勢迅猛。
  • 戲馬臺:古蹟名,在今江蘇銅山縣南,即項羽掠馬臺。
  • 鐘山:山名,在今南京市東。
  • 移後文:指文人的變遷和後世的評價。
  • 浩蕩長淮:指淮河,形容其水勢浩大。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 揚州紅藥:揚州的芍藥花,揚州以產芍藥聞名。
  • 夫君:對男子的尊稱。

翻譯

高樓上清脆的瑟聲送別離羣的友人,想要追逐飄散的楊花卻怨恨夕陽的餘暉。 繡花的夾衣在春寒的三月雨中感受着寒冷,象牙裝飾的帆船在風急浪高的江面上如雲般飄蕩。 在戲馬臺前狂歌的遊客,回首間鐘山的文人已成往事。 浩蕩的淮河近在咫尺,揚州的芍藥花屬於那位君子。

賞析

這首作品以秋興爲題,通過對高樓、瑟聲、楊花、夕陽等意象的描繪,表達了離別時的哀怨與不捨。詩中「繡袷春寒三月雨,牙檣風急一江雲」巧妙地將春寒與江風結合,營造出一種淒涼而又壯闊的氛圍。後兩句通過對歷史遺蹟的提及,抒發了對往昔文人的懷念與對時代變遷的感慨。結尾以揚州紅藥作結,既展現了地域特色,又寄寓了對友人的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文