(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昭代:明朗的時代,多用以指稱明朝。
- 劉護軍基:劉基,字伯溫,明朝開國功臣,封護軍。
- 秋興:因秋而感發的詩興。
- 清瑟:指瑟這種樂器,因其聲音清脆,故稱。
- 離羣:離開同伴。
- 楊花:柳絮。
- 夕曛:夕陽的餘暉。
- 繡袷:繡花的夾衣。
- 牙檣:象牙裝飾的桅杆,亦指帆船。
- 風急:風勢迅猛。
- 戲馬臺:古蹟名,在今江蘇銅山縣南,即項羽掠馬臺。
- 鐘山:山名,在今南京市東。
- 移後文:指文人的變遷和後世的評價。
- 浩蕩長淮:指淮河,形容其水勢浩大。
- 咫尺:形容距離很近。
- 揚州紅藥:揚州的芍藥花,揚州以產芍藥聞名。
- 夫君:對男子的尊稱。
翻譯
高樓上清脆的瑟聲送別離羣的友人,想要追逐飄散的楊花卻怨恨夕陽的餘暉。 繡花的夾衣在春寒的三月雨中感受着寒冷,象牙裝飾的帆船在風急浪高的江面上如雲般飄蕩。 在戲馬臺前狂歌的遊客,回首間鐘山的文人已成往事。 浩蕩的淮河近在咫尺,揚州的芍藥花屬於那位君子。
賞析
這首作品以秋興爲題,通過對高樓、瑟聲、楊花、夕陽等意象的描繪,表達了離別時的哀怨與不捨。詩中「繡袷春寒三月雨,牙檣風急一江雲」巧妙地將春寒與江風結合,營造出一種淒涼而又壯闊的氛圍。後兩句通過對歷史遺蹟的提及,抒發了對往昔文人的懷念與對時代變遷的感慨。結尾以揚州紅藥作結,既展現了地域特色,又寄寓了對友人的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。