(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夕:即元宵節,農曆正月十五。
- 深碧:深綠色。
- 峯峯:連綿的山峯。
- 寒雲:寒冷的雲霧。
- 釀自冬:從冬天開始醞釀。
- 草心:草的中心部分。
- 棲宿雪:被雪覆蓋,彷彿在雪中安睡。
- 山溜:山間的溪流。
- 隱宵鍾:夜晚的鐘聲隱約可聞。
- 雙淚:兩行淚水。
- 初春盡:初春即將結束。
- 孤鐙:孤燈。
- 丈室:指狹小的房間。
- 封:封閉,這裏指燈光被侷限在狹小的空間內。
- 梅花憑笑問:梅花似乎在微笑着詢問。
- 莫不許從容:難道不允許從容不迫嗎?
翻譯
山峯環繞着深綠色的山巒,寒冷的雲霧從冬天開始醞釀。草的中心部分被雪覆蓋,彷彿在雪中安睡,山間的溪流中隱約傳來夜晚的鐘聲。兩行淚水在初春即將結束時落下,孤燈照亮了狹小的房間。梅花似乎在微笑着詢問,難道不允許我從容不迫嗎?
賞析
這首作品描繪了元宵節夜晚的靜謐景象,通過深碧的山峯、寒雲、草心棲雪等意象,營造出一種寒冷而寧靜的氛圍。詩中「雙淚初春盡,孤鐙丈室封」表達了詩人內心的孤獨與哀愁,而梅花的微笑詢問則透露出一種從容不迫、超然物外的人生態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人在特定時節的獨特感受。