喜趙東臺岑蒲谷蘇見江遊西園

小搆向西坰,人跡罕經過。 深巷無犬聲,蓽門翳雲蘿。 雖無車馬親,寄興寡所和。 波光與山色,所得則已多。 飄飄三高士,肩輿遵曲阿。 高誼自衷契,雄辨如懸河。 童稚豈愛客,瀹茗摘畦蔬。 薄酒斟酌之,取樂不成酡。 請君盡餘杯,聽我賤子歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 小搆(gòu):小型的建築。
  • 西坰(jiōng):西邊的郊野。
  • 蓽門(bì mén):用荊條或竹子編成的門,指簡陋的門戶。
  • 雲蘿(luó):雲霧和藤蘿,常用來形容隱居的環境。
  • 肩輿(yú):轎子。
  • (zūn):沿着。
  • 曲阿(ē):曲折的小路。
  • 衷契(zhōng qì):內心的契合。
  • 懸河(xuán hé):比喻說話滔滔不絕。
  • 瀹茗(yuè míng):煮茶。
  • 畦蔬(qí shū):田間的蔬菜。
  • 薄酒(bó jiǔ):淡酒。
  • 斟酌(zhēn zhuó):倒酒。
  • 取樂(qǔ lè):尋求快樂。
  • 不成酡(bù chéng tuó):沒有醉意。

翻譯

我建了一座小屋在西邊的郊野,很少有人經過這裏。深巷中沒有狗叫聲,簡陋的門被雲霧和藤蘿遮蔽。雖然沒有車馬來往的親友,但我的興趣很少有人能理解。這裏的波光和山色,我已經感到非常滿足。

三位高士乘着轎子沿着曲折的小路而來。他們的情誼是內心的契合,辯論時滔滔不絕如懸河。雖然童僕們並不特別歡迎客人,但他們還是煮了茶,摘了田間的蔬菜來招待。我們喝着淡酒,雖然不足以醉人,但足以取樂。請各位盡情飲酒,聽我這卑微之人唱歌。

賞析

這首詩描繪了一個隱居者的生活場景,通過對比人跡罕至的幽靜與高士來訪的熱鬧,表達了詩人對自然美景的欣賞和對友情的珍視。詩中「小搆向西坰」和「深巷無犬聲」等句,勾勒出一幅遠離塵囂的寧靜畫面,而「飄飄三高士」和「雄辨如懸河」則生動地描繪了友人來訪時的熱烈氣氛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利,嚮往自然與友情的生活態度。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文