(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖,指行走。
- 青蘿嶂:青色的藤蘿覆蓋的山峯。
- 鎮海樓:地名,此處指一座樓閣。
- 玉露:晶瑩的露水。
- 星月井:星光和月光照耀的井。
- 綵雲(cǎi yún):五彩的雲彩。
- 鳳鸞洲:神話中的仙島,比喻美好的地方。
- 凌虛:高聳入雲,形容樓閣高聳。
- 中原望:向中原地區眺望。
- 倒景:倒影。
- 八極遊:遊遍八方極遠之地。
- 傑觀(jié guān):壯觀的景象。
- 南服奠:在南方奠定基業。
- 使君:對地方長官的尊稱。
翻譯
拄着藜杖,我遠行至青蘿覆蓋的山峯,爲了觀賞美景,又登上了鎮海樓。晶瑩的露水彷彿從星月照耀的井中滴落,五彩的雲彩多圍繞在神話中的鳳鸞洲旁。站在高聳入雲的樓閣上,我不妨礙向中原地區眺望,倒影讓我遙想遊遍八方極遠之地。壯觀的景象需要在南方奠定基業,這美好的名聲應該與地方長官一同留存。
賞析
這首作品描繪了詩人登高望遠的壯闊景象,通過「杖藜遠出青蘿嶂,覽勝還登鎮海樓」展現了詩人的行走與登樓,而「玉露下通星月井,綵雲多傍鳳鸞洲」則運用神話元素,增添了詩意與神祕感。後兩句「凌虛不礙中原望,倒景遙思八極遊」表達了詩人站在高處,心懷天下的情懷。最後兩句「傑觀值須南服奠,芳名應與使君留」則體現了詩人對南方基業的重視,以及對地方長官的讚譽。整首詩意境開闊,語言優美,展現了詩人的高遠志向與對美好事物的嚮往。