三仙山種鬆

小雨敬膏沐,助我新栽鬆。 山人荷鋤笠,怡然慊襟衷。 聯此自成列,方簾以爲容。 重乞醉鄉便,□□□□□。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 膏沐(gāo mù):滋潤。
  • 荷鋤笠:扛着鋤頭和斗笠,指耕作。
  • 怡然:愉快、滿足的樣子。
  • 慊襟衷:心滿意足。
  • 方簾:方形的簾子,這裏可能指用簾子圍成的空間。
  • 重乞:再次請求。
  • 醉鄉:指醉後的夢境或心境。

翻譯

小雨滋潤着,幫助我新栽的松樹生長。我這山中人扛着鋤頭和斗笠,心情愉快且滿足。將這些新栽的松樹排列成行,用方形的簾子圍起來作爲它們的容身之所。再次請求讓我沉浸在這醉人的心境中,享受這份寧靜與滿足。

賞析

這首作品描繪了山中隱士在細雨中栽種松樹的情景,通過「小雨敬膏沐」和「怡然慊襟衷」等詞句,傳達出隱士對自然的熱愛和對簡樸生活的滿足。詩中「荷鋤笠」的形象展現了隱士的勤勞與樸實,而「方簾以爲容」則巧妙地以簾子爲喻,形容松樹排列有序,宛如一幅靜謐的山水畫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了隱士超脫世俗、嚮往自然的情懷。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文