(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擭 (huò):捕捉。
- 芉眠 (gǎn mián):草木茂盛的樣子。
- 扉 (fēi):門。
- 繭室:養蠶的房間。
- 蟲書:指蟲蛀的痕跡,這裏可能指書籍。
- 柿林:柿子樹的林子。
- 生苄 (shēng biàn):生草藥。
- 鍾乳:這裏指鐘乳石,可能比喻像鐘乳石一樣的東西。
- 覽鏡:照鏡子。
翻譯
垂柳在路徑上輕輕搖曳,綠意盎然,草木茂盛,連門都不需要關。 打算經營養蠶的房間,但桑葉不多;想要整理書籍,卻發現蟲蛀的痕跡在柿樹林中很少見。 閒暇時種植草藥,用來蒸制治療寒冷的藥物,打算搭建番鬆來抵禦夏日的炎熱。 新種的韭菜已經長出了半畦,像鐘乳石一樣生長,不妨照照鏡子,驚喜地發現自己似乎變胖了。
賞析
這首詩描繪了春日山居的寧靜與自足。詩人通過對自然景物的細膩觀察,表達了對田園生活的熱愛和對簡單生活的嚮往。詩中「垂楊擭徑轉依依」等句,以自然景物爲背景,展現了山居的靜謐與生機。後文通過對養蠶、種藥、栽韭等日常活動的描述,進一步體現了詩人的生活情趣和對自然變化的敏感。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。