畫百花

一自燕支屬漢家,上林花草倍繁華。 卻愁顏色隨春盡,剪取枝頭一片霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕支:即胭脂,一種紅色顏料,常用於化妝或繪畫。
  • 上林:古代皇家園林,這裏指皇家園林中的花草。
  • 繁華:繁盛華麗。
  • 顏色:指花的色彩。
  • 春盡:春天結束。
  • 剪取:剪下。
  • 枝頭:樹枝的頂端。
  • 一片霞:比喻花瓣的顏色像晚霞一樣美麗。

翻譯

自從胭脂歸屬於漢家,皇家園林中的花草更加繁盛華麗。 卻擔心花的色彩隨着春天的結束而消逝,於是剪下枝頭那片如晚霞般美麗的花瓣。

賞析

這首作品通過描繪皇家園林中花草的繁華景象,表達了對春天美景的珍惜和對時光流逝的憂慮。詩中「剪取枝頭一片霞」一句,巧妙地將花瓣的顏色比作晚霞,既展現了花的美麗,又暗含了對春天即將逝去的無奈和留戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,體現了詩人對自然美的敏銳捕捉和深刻感悟。

王立道

明常州府無錫人,字懋中,號堯衢。嘉靖十四年進士。授編修。有《具茨集詩文》。 ► 608篇诗文