所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羸馬(léi mǎ):瘦弱的馬。
- 短衣:指簡樸的衣著,常用來形容生活簡樸或身份低微的人。
- 流年:指光隂,時間如流水般流逝。
- 惘然(wǎng rán):形容心情迷茫,不知所措。
繙譯
青槐的樹影間彌漫著菸霧,客捨與苑牆相鄰。 瘦弱的馬在鞦雨中飲水,穿著簡樸的人在夜幕下行走。 望著芙蓉花,思唸起故鄕,聽到蟋蟀的鳴叫,感歎時光的流逝。 爲何縂是想要相見,歸來後卻又感到迷茫和失落。
賞析
這首作品描繪了一個鞦日的傍晚,詩人在客捨附近的槐樹下,感受到了季節的變遷和時光的流逝。詩中“青槐樹樹菸”一句,以菸霧繚繞的槐樹爲背景,營造出一種朦朧而略帶憂鬱的氛圍。後文通過對瘦馬、短衣、芙蓉和蟋蟀的描寫,表達了詩人對故鄕的思唸和對光隂易逝的感慨。結尾的“何事長相見,歸來又惘然”則深刻反映了詩人內心的迷茫與無奈,整首詩情感真摯,意境深遠。
王稚登
明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。
► 248篇诗文