戊申元日

枕上俄聞春鳥鳴,新年強起懶逢迎。 樽前故舊凋零盡,鏡裏形骸老病成。 仰面絕纓齊贅婿,裸身撾鼓漢狂生。 如今無復當時態,佛榻禪燈遠俗情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戊申:古代干支紀年法中的一個年份。
  • 元日:農曆新年第一天。
  • 樽前:酒杯前,指飲酒的場合。
  • 故舊:老朋友。
  • 凋零:原指植物枯萎,這裏比喻人的去世。
  • 形骸:身體。
  • 絕纓:斷絕帽帶,比喻放縱不羈。
  • 贅婿:入贅的女婿,即男方到女方家居住。
  • 撾鼓:敲鼓。
  • 狂生:放蕩不羈的人。
  • 佛榻:供佛的牀榻,這裏指修行的場所。
  • 禪燈:佛前供奉的燈,象徵禪修。
  • 俗情:世俗的情感和紛擾。

翻譯

在枕邊,我突然聽到春天的鳥兒鳴叫,新年的我勉強起牀,卻懶得去應酬。在酒杯前,老朋友們都已相繼離世,鏡中的我,身體衰老,疾病纏身。曾經放縱不羈,如同那些斷絕帽帶的贅婿,或是敲鼓的漢代狂生。如今,我已不再有當年的那種態度,而是在佛榻旁,禪燈下,遠離了世俗的情感。

賞析

這首詩描繪了詩人王稚登在新年之際的感慨。詩中,「枕上俄聞春鳥鳴」一句,以春天的鳥鳴象徵新年的到來,同時也暗示了詩人對時光流逝的敏感。後文通過對「樽前故舊凋零盡」和「鏡裏形骸老病成」的描寫,表達了詩人對老友逝去和自身衰老的深切感受。最後兩句「如今無復當時態,佛榻禪燈遠俗情」,則展現了詩人對過去放縱生活的反思,以及對現在尋求心靈寧靜的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生命無常和尋求內心平靜的深刻思考。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文