送人作教龍陽

薊門千里下荊門,別意鄉情共一尊。 好向春風種桃李,花開正近武陵源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薊門:古地名,今北京城西南。
  • 荊門:地名,今湖北省荊門市。
  • :古代盛酒的器具,這裡指酒盃。
  • 武陵源:指桃花源,出自陶淵明的《桃花源記》,象征理想中的美好世界。

繙譯

從遙遠的薊門一路南下至荊門,我們擧盃共飲,滿懷的離愁別緒與鄕愁交織在一起。願你在春風中辛勤培育桃李,那裡桃花盛開,正是靠近理想中的武陵源。

賞析

這首作品表達了詩人對友人遠行的不捨與祝福。詩中,“薊門千裡下荊門”描繪了友人行程的遙遠,而“別意鄕情共一尊”則凝聚了離別的深情與對家鄕的思唸。後兩句以春風種桃李、花開武陵源的美好景象,寄托了對友人未來生活的美好祝願,同時也隱含了對理想世界的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

王立道

明常州府無錫人,字懋中,號堯衢。嘉靖十四年進士。授編修。有《具茨集詩文》。 ► 608篇诗文