(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漫興:隨意而作。
- 徘徊:來廻走動。
- 幾度:幾次。
- 孤城:孤立的城市。
- 望斷:望到看不見,形容極力遠望。
- 南橋路:指南邊的橋和路。
繙譯
我來廻地走啊走,幾次都是在孤城的黃昏時分。 看不見遠方的人來,我極力遠望著南橋那條路。
賞析
這首作品表達了作者在孤城黃昏時分對遠方人的深切期盼和無盡的等待。通過“徘徊複徘徊”的重複,強化了作者的孤獨和焦慮;而“不見遠人來,望斷南橋路”則進一步以具象的場景,描繪了作者望眼欲穿的情感狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人王佐細膩的情感表達和精湛的藝術搆思。