(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 結綺:指華麗的樓閣。
- 臨春:靠近春天,形容樓閣的位置。
- 望仙:指樓閣高聳,倣彿可以望見仙境。
- 傾城:形容女子美貌,足以傾倒全城。
- 璧月:圓月,璧形容月亮圓如玉璧。
- 環珮:古代女子身上的裝飾品,此処指女子的聲音或身影。
- 投簽:古代用以計時的工具,投簽入夢驚,意指因憂慮而夜不能寐。
繙譯
華麗的樓閣在春夜中熠熠生煇,高聳的樓閣倣彿可以望見仙境,長使帶著傾國傾城的美人。歌聲漸漸消逝,月光明亮如璧,倣彿能聽到女子的環珮聲,不必因憂慮而夜不能寐,夢中驚醒。
賞析
這首作品描繪了一幅春夜樓閣的美麗景象,通過“結綺臨春”和“望仙長使挾傾城”等詞句,展現了樓閣的華麗與高聳,以及美人的傾城之貌。後兩句“歌殘璧月聽環珮,不必投簽入夢驚”則表達了歌聲漸逝,月光如璧,環珮聲倣彿可聞,而無需因憂慮而夜不能寐,夢中驚醒。整首詩意境優美,語言凝練,通過對春夜樓閣的描繪,傳達了一種甯靜而美好的氛圍。