和白沙梅花其三

天地機方息,此花不暫閒。 斜陽薰橤破,凍蝶飽香還。 淺水尋猶遠,高枝折未難。 壼天麟髓浹,何必問神山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (ruǐ):花蕊。
  • 壼天 (kǔn tiān):指宮中、內室。
  • 麟髓 (lín suǐ):神話中麒麟的骨髓,比喻珍貴之物。
  • (jiā):透徹,遍及。

翻譯

天地間的生機剛剛停歇,這梅花卻片刻不曾閒暇。 斜陽輕撫着花蕊使其綻放,凍僵的蝴蝶飽吸花香後歸去。 淺水中的梅花尋覓依舊遙遠,高枝上的梅花折取也非易事。 宮中珍寶如麟髓般遍及,又何必去問那遙遠的神山呢?

賞析

這首作品描繪了梅花在冬日裏的堅韌與美麗。詩中,「天地機方息」一句,既表達了自然界生機暫歇的時節,又突出了梅花不畏嚴寒、獨自綻放的品格。後文通過對斜陽、凍蝶、淺水、高枝等意象的細膩刻畫,進一步以物喻人,讚美了梅花的高潔與堅強。結尾處提及「壼天麟髓浹」,則暗含了對宮中珍寶的不屑,認爲梅花之美遠勝於那些世俗之物,體現了詩人超脫世俗、崇尚自然的高潔情懷。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文