和梅花百詠詩古梅

寒池清淺影籠冰,霧上雲鬟冷不勝。 斜倚琅玕舒鳳尾,翠幃深擁㬉香凝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霧上雲鬟:指霧氣繚繞中的女子發髻,形容其高聳如雲。
  • 冷不勝:無法承受寒冷。
  • 斜倚:斜靠著。
  • 瑯玕:美玉,這裡比喻梅樹的枝乾。
  • 鳳尾:形容梅花的形狀像鳳凰的尾巴。
  • 㬉香凝:溫煖的香氣凝聚。

繙譯

在寒冷的池塘邊,梅花的影子映照在清澈的水麪上,倣彿被冰封。霧氣繚繞中,梅花如同女子的發髻,高聳而冷峻。它斜靠著如美玉般的枝乾,舒展開來,宛如鳳凰的尾巴。在翠綠的帷幕深処,溫煖的香氣凝聚不散。

賞析

這首詩描繪了一株古梅在寒池邊的景象,通過“寒池清淺影籠冰”一句,即展現了梅花的孤傲與堅靭。詩中“霧上雲鬟冷不勝”運用了擬人手法,將梅花比作高冷的女子,增添了詩意。後兩句“斜倚瑯玕舒鳳尾,翠幃深擁㬉香凝”則進一步以美玉和鳳凰喻梅,形象生動,表達了梅花在寒冷中依然綻放的美麗與香氣,展現了梅花的高潔與堅靭,給人以美的享受和精神的鼓舞。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文