所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閔默(mǐn mò):沉默憂鬱。
- 陌阡(mò qiān):田間的小路,東西爲陌,南北爲阡。
- 岡花:山岡上的花。
- 藿靡(huò mí):草木散亂的樣子。
- 祇(zhǐ):僅僅,只是。
- 迴旋:旋轉,此處指水流回環。
- 天舒:天空遼闊。
- 望益促:遠望時感覺距離更近。
- 形遠情未遷:身體雖然遠離,但情感依舊。
- 扃意(jiōng yì):關閉心意,指隱居。
- 林泉:山林與泉水,指隱居之地。
翻譯
沉默憂鬱,又將離去,行走在田間的小路上。 山岡上的花朵自顧自地散亂,溪流只是迴環流轉。 天空遼闊,遠望時卻感覺距離更近,身體雖遠,情感依舊。 如何能回到昨日,關閉心意,與林泉共處。
賞析
這首作品表達了詩人離別時的憂鬱與對自然景物的深情。詩中,「閔默復將離」直接抒發了離別的沉重心情,而「岡花自藿靡,溪流祇迴旋」則通過自然景象的描繪,進一步以景生情,增強了離別的哀愁。後兩句「天舒望益促,形遠情未遷」巧妙地運用對比手法,表達了詩人對遠方親人的思念之情。最後,「胡能返昨日,扃意共林泉」則抒發了詩人對隱居生活的嚮往,以及對過去美好時光的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文