雨歇

一雨歇平林,虛庭生夕陰。 淺涼初適體,明月最宜心。 野鶴安恬夢,山蟲善苦吟。 西峯有高士,契闊到於今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :停止。
  • 平林:平原上的樹林。
  • 虛庭:空曠的庭院。
  • 夕陰:傍晚的陰涼。
  • 淺涼:輕微的涼意。
  • 適體:適合身體。
  • 宜心:合乎心意。
  • 安恬夢:安詳恬靜的夢境。
  • 善苦吟:擅長於苦吟,指山蟲的叫聲如同苦吟。
  • 高士:高尚的人,指隱士。
  • 契闊:久別重逢。

翻譯

一場雨在平原的樹林中停歇,空曠的庭院在傍晚顯得陰涼。輕微的涼意正適合身體,明亮的月光最合乎心意。野鶴在安詳恬靜的夢中,山蟲的叫聲如同苦吟。西峯上有一位高尚的隱士,我與他久別重逢,直到今天。

賞析

這首作品描繪了一個雨後傍晚的寧靜景象,通過「雨歇」、「虛庭」、「夕陰」等意象,營造出一種清涼而恬靜的氛圍。詩中「淺涼初適體,明月最宜心」表達了詩人對自然環境的舒適感受,而「野鶴安恬夢,山蟲善苦吟」則以動物的安詳與苦吟,進一步襯托出這種寧靜中的生機與哀愁。結尾提到與西峯高士的重逢,增添了一抹人文的溫情,使整首詩在自然與人文之間達到了和諧的統一。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文