踏莎行 · 與李治尹夜話致身錄事有感而作
幾許興亡,憑誰料理。血痕一縷留青史。從來白刃殺英雄,懨懨兒女叢中死。
霜氣飛空,星光墮水。閒宵半吐傷心字。他年莫問草堂荒,蕭蕭落葉隨風起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 踏莎行:詞牌名,又名「踏雪行」。
- 李治尹:人名,具體身份不詳。
- 致身錄事:指投身於記錄歷史事件的工作。
- 懨懨:形容病態或情緒低落的樣子。
- 閒宵:安靜的夜晚。
- 草堂:指簡陋的居所,常用來比喻隱居或簡樸的生活。
翻譯
多少興亡事,誰能一一細數。血跡斑斑,留存於青史之中。自古以來,白刃之下,英雄多被殺戮,而那些病態的兒女,卻在人羣中默默死去。 寒霜之氣在空中飄蕩,星光墜入水中。在這安靜的夜晚,半吐出令人心碎的文字。將來,不要問那草堂是否荒廢,只見蕭蕭落葉隨風飄起。
賞析
這首作品通過對歷史興亡和個人命運的沉思,表達了深沉的歷史感慨和人生哲理。詞中「血痕一縷留青史」一句,既是對歷史殘酷的描繪,也是對英雄犧牲的哀悼。後文以「懨懨兒女叢中死」對比英雄的悲壯,突顯了普通人在歷史洪流中的無奈與渺小。結尾的「蕭蕭落葉隨風起」則寓含了世事無常、人生易逝的哀愁,整首詞意境深遠,情感豐富,展現了作者對歷史和人生的深刻洞察。