(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒愁(xián chóu):閒散時的憂愁。
- 沒遙天:消失在遙遠的天際。
- 斜照:斜陽的餘暉。
- 乾坤(qián kūn):天地,泛指世界。
- 拋擲:拋棄,丟棄。
- 徵鴻:遠行的鴻雁,常用來比喻離別或遠行的人。
- 霜宵:霜降時節的夜晚。
- 唳曉空:在清晨的天空中鳴叫。
翻譯
半生時光,我只與閒散的憂愁爲伴。如今,我正試圖驅趕這憂愁離去。歸巢的鳥兒消失在遙遠的天際,雲彩橫亙在斜陽的餘暉旁。 我一笑看天地,這憂愁何時才能了結?我將它拋給遠行的鴻雁,讓它在霜降的夜晚,在清晨的天空中鳴叫。
賞析
這首作品表達了詩人對半生閒愁的厭倦和想要擺脫憂愁的願望。通過描繪歸鳥、雲彩、斜陽等自然景象,詩人營造了一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中的「乾坤看一笑」展現了詩人豁達的心境,而將憂愁「拋擲與徵鴻」則象徵着詩人希望將煩惱隨風而去,寄託於遠方的願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由和解脫的嚮往。