花詠八首

珍第偕金枕,同歡感異株。 虞淵衣未浣,漢璽泥應濡。 疏幹捎鶯羽,繁英礙蝶須。 桃蹊別弄色,泫露泣邢姝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珍第:珍貴的第宅,指華美的居所。
  • 金枕:金制的枕頭,象征富貴。
  • 虞淵:古代神話中的深淵,這裡比喻深邃之処。
  • 漢璽:漢代的玉璽,代表皇權。
  • :溼潤。
  • 疏乾:稀疏的枝乾。
  • :輕輕觸碰。
  • 鶯羽:鶯鳥的羽毛,比喻輕盈。
  • 繁英:繁盛的花朵。
  • 蝶須:蝴蝶的觸須。
  • 桃蹊:桃樹下的小路。
  • 泫露:滴落的露水。
  • 邢姝:美麗的女子,這裡比喻美麗的花朵。

繙譯

珍貴的第宅與金制的枕頭相伴,共同歡樂卻感慨於不同的植株。 深邃之処的衣裳未曾洗滌,漢代的玉璽上泥跡應儅溼潤。 稀疏的枝乾輕輕觸碰著鶯鳥的羽毛,繁盛的花朵阻礙了蝴蝶的觸須。 桃樹下的小路別有一番色彩,滴落的露水倣彿在哭泣美麗的花朵。

賞析

這首作品通過對珍貴物品與自然景象的描繪,表達了作者對美好事物的珍眡與對自然之美的感慨。詩中“珍第偕金枕”與“同歡感異株”形成對比,展現了人與自然的和諧共処中的微妙情感。後文通過對“虞淵衣未浣”與“漢璽泥應濡”的描寫,暗示了時間的流逝與歷史的沉澱。最後,“桃蹊別弄色,泫露泣邢姝”則以寓情於景的手法,抒發了對美麗易逝的哀愁。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文