黃鶯兒 · 苦雨
昏昏昏曉忘春曙。幾尺幽窗,半掩蒼苔,一抹青山,平鋪飛絮。似酒醒乍扶頭,鐙灺難留炷。沈沈天海濛濛,早把韶光,暗裏消去。
拚與。白鳥蕩銀波,清猿隱高樹。芭蕉幾葉,莫有綠肥,輕寒依然勒住。想流水小橋東,密筱濃陰處。應有怨老鶯聲,細把閒愁訴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昏曉:黃昏與清晨。
- 曙:天亮。
- 幽窗:昏暗的窗戶。
- 蒼苔:青苔。
- 一抹:形容山色淺淡,如一抹輕煙。
- 平鋪:平展地鋪開。
- 飛絮:飄飛的柳絮。
- 酒醒乍扶頭:形容酒醒後頭昏眼花,需要扶着東西才能站穩。
- 鐙灺難留炷:鐙(dèng),馬鐙;灺(xiè),燈燭的灰燼;炷(zhù),燈芯。這裏形容燈火將盡,難以維持光亮。
- 沈沈天海濛濛:沈沈(chén chén),形容天空深沉;濛濛(méng méng),形容霧氣瀰漫。
- 韶光:美好的時光。
- 拚與:任由,不顧。
- 白鳥蕩銀波:白鳥在銀色的水波上盪漾。
- 清猿隱高樹:猿猴在高樹上啼叫,聲音清脆。
- 芭蕉幾葉:幾片芭蕉葉。
- 綠肥:指植物茂盛,綠意盎然。
- 輕寒依然勒住:輕微的寒意仍然束縛着。
- 流水小橋東:小橋東邊的流水。
- 密筱濃陰處:筱(xiǎo),小竹子;濃陰,濃密的樹蔭。
- 怨老鶯聲:老鶯的哀怨啼聲。
- 閒愁:閒(xián),同「閒」,指心中的憂愁。
翻譯
黃昏與清晨都忘記了春天的到來。幾尺幽暗的窗戶,半掩着青苔,一抹淡淡的青山,平展地鋪滿了飛絮。彷彿酒醒後頭昏眼花,需要扶着東西才能站穩,燈火將盡,難以維持光亮。天空深沉,霧氣瀰漫,早已在不知不覺中消逝了美好的時光。
任由白鳥在銀色的水波上盪漾,猿猴在高樹上啼叫,聲音清脆。幾片芭蕉葉,沒有綠意盎然的景象,輕微的寒意仍然束縛着。想象着小橋東邊的流水,在密密的小竹子和濃密的樹蔭處。應該有老鶯的哀怨啼聲,細訴着心中的憂愁。
賞析
這首作品描繪了一個春日陰雨連綿的景象,通過昏暗的窗戶、青苔、飛絮等意象,傳達出一種沉悶和憂鬱的氛圍。詩中「酒醒乍扶頭,鐙灺難留炷」形象地表達了詩人內心的迷茫和無力感。後文通過白鳥、清猿、芭蕉等自然元素,以及流水小橋、密筱濃陰等景緻,構建了一幅靜謐而又略帶哀愁的畫面。最後,老鶯的哀怨啼聲成爲了詩人內心閒愁的象徵,使得整首詩的情感更加深沉。