所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 干戈:指戰爭。
- 搖落:指草木凋零,這裏比喻時光流逝。
- 霜鬢:指白髮,比喻年老。
- 無據:沒有依靠。
- 雲蹤:比喻行蹤不定。
- 周秦焚後字:指秦始皇焚書坑儒後,書籍文字遭到破壞。
- 荊楚賦中樓:荊楚之地,指楚國,賦中樓可能指楚辭中的樓臺,這裏泛指文學作品中的景象。
- 鄭重:認真,嚴肅。
- 清波:清澈的水流,這裏比喻清白的生活態度。
- 野謀:指在野外的謀略,或指隱居的生活規劃。
翻譯
戰爭遍佈萬里,草木凋零又到了深秋。 白髮蒼蒼,生活沒有依靠,幸好行蹤不定,暫緩了憂愁。 周秦時期焚燒書籍後,文字的傳承受到破壞,荊楚之地在文學作品中的樓臺景象。 我認真地對待清澈水流般的生活態度,希望你不要忘記在野外的謀略。
賞析
這首詩描繪了戰爭與時光流逝帶來的滄桑感,以及對文化傳承和生活態度的深刻反思。詩中「干戈方萬里,搖落又三秋」以戰爭和秋天的凋零象徵時代的動盪和人生的無常。後句通過對「霜鬢」和「雲蹤」的描寫,表達了詩人對年老無依和行蹤不定的感慨。詩的最後,通過對「清波意」和「野謀」的強調,詩人表達了對清白生活和隱居規劃的重視,同時也寄寓了對友人的期望和囑託。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對時代變遷和個人命運的深刻洞察。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文