施心菊號詩

仙家近住城東陌,種菊依稀五柳宅。 採藥名山去不還,花間空復留仙蹟。 遺方入枕傳後人,三折成名若有神。 秋園寂寞多霜露,相對時時淚滿巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 依稀:彷彿,隱約。
  • 五柳宅:指陶淵明的家,因其宅邊有五棵柳樹而得名。
  • 採藥名山:指仙人或隱士在名山中採藥,常用來象徵隱逸生活。
  • 三折成名:指經過多次曲折才獲得成功,這裏可能指某種藥方經過多次試驗才成功。
  • 若有神:好像有神助,形容效果神奇。

翻譯

住在城東小巷的仙家,種下的菊花彷彿是陶淵明宅邊的五柳。 去名山採藥後不再歸來,花叢中空留着仙人的蹤跡。 遺留下來的藥方傳給了後人,經過多次曲折終於成功,效果神奇。 秋天的園子裏寂寞,霜露多,面對着這些花,我常常淚流滿面。

賞析

這首詩描繪了一個仙家隱士的生活場景,通過「種菊」、「採藥」等意象,展現了隱逸生活的寧靜與超脫。詩中「三折成名若有神」一句,既表達了藥方研製的艱辛,也暗示了其神奇的效果。結尾的「秋園寂寞多霜露,相對時時淚滿巾」則抒發了詩人對仙人離去的懷念與哀傷,情感真摯動人。

王立道

明常州府無錫人,字懋中,號堯衢。嘉靖十四年進士。授編修。有《具茨集詩文》。 ► 608篇诗文