望梅憶舊
如今風味,在東風微劣,片紅初墜。早已知、疏柳垂絲,綰不住春光,斜陽煙際。漫倩遊絲,邀取定巢燕子。更空樑泥落,竹影梢空,才棲還起。
闌干帶愁重倚,又蛺蝶粘衣,粉痕深漬。撥不開、也似難忘,柰暝色催人,孤鐙結蕊。夢鎖寒帷,數盡題愁錦字。當年醞就,萬斛送春殘淚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漫倩:隨意邀請。
- 暝色:夜色。
- 孤鐙:孤獨的燈。
- 錦字:指書信或詩詞。
- 醞就:醞釀而成。
翻譯
如今這般滋味,東風略顯無力,幾片紅花開始飄落。早已知曉,那稀疏的柳枝垂下絲絲細縷,卻挽留不住春光,只能望着斜陽在煙霧繚繞的遠方。隨意邀請那遊絲,招來定居的燕子。然而空樑上泥土落下,竹影稀疏,燕子剛剛棲息又飛起。
欄杆上帶着憂愁重重倚靠,又有蝴蝶粘在衣上,粉色的痕跡深深印漬。撥不開的,也似乎難以忘懷,無奈夜色催人,孤獨的燈光結出花蕊。夢被鎖在寒冷的帷幕中,數盡那些充滿愁緒的書信和詩詞。當年醞釀而成的,是萬斛送別春天的殘淚。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了春光逝去、時光流轉的哀愁。通過「片紅初墜」、「疏柳垂絲」等意象,表達了春光易逝的無奈。詩中「夢鎖寒帷」、「孤鐙結蕊」等句,深刻描繪了內心的孤寂與愁緒。整首詩情感深沉,語言優美,展現了詩人對逝去春光的深深留戀與無盡的哀思。