摸魚兒 · 瀟湘大八景詞其一

捲殘虹、隔岸蘆梢,低掛一團赬玉。紫金光聚明霞閃,雪洗鷺飛鷗浴。江一曲。舞輕橈、橛頭車子相隨逐。荻灣六六。聽短笛橫吹,棹歌遙答,共趁沙汀宿。 投竿處,牽動綃金波蹙。濺珠縣灑紅粟。暝空欲斂西清色,一派炊煙凝綠。君莫矚。君不見、羲輪無繫西流速。雲昏極目。聽哀雁啼更,孤篷打雨,難擬明朝旭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赬玉:紅色的玉,這裏形容夕陽的餘暉。
  • 紫金光聚:形容夕陽的光芒。
  • 雪洗:形容鳥類羽毛潔白如雪。
  • 橛頭車子:指小船。
  • 荻灣六六:形容荻花叢生的水灣。
  • 棹歌:船歌。
  • 沙汀:水邊的小沙灘。
  • 綃金波蹙:形容水波如金色的絲綢般皺起。
  • 縣灑紅粟:形容夕陽的餘暉灑在水面上,如同紅色的穀粒。
  • 西清色:西方的天空。
  • 羲輪:太陽。
  • 孤篷:孤獨的船篷。

翻譯

捲起殘餘的彩虹,隔岸的蘆葦梢頭,低低掛着一團如紅色玉石般的夕陽。夕陽的光芒聚集,明亮的霞光閃爍,雪白的鷺鳥飛翔,海鷗在水中沐浴。江水彎曲處,輕巧的槳舞動,小船相隨追逐。荻花叢生的水灣,六六成羣,聽短笛橫吹,遠處的船歌遙相呼應,共同前往沙汀過夜。

投下釣竿,牽動了金色波紋,水珠濺起,如同灑下的紅色穀粒。夜幕即將降臨,西方的天空逐漸暗淡,一縷炊煙凝成綠色。請不要只注視眼前,你沒看見嗎,太陽無拘無束地向西流動迅速。雲層昏暗,極目遠望。聽哀鳴的雁聲,孤篷在雨中搖擺,難以預料明朝的旭日。

賞析

這首作品描繪了一幅江邊夕陽下的寧靜景象,通過細膩的意象和生動的語言,展現了自然的美景和時光的流逝。詩中「赬玉」、「紫金光聚」等詞語形象地描繪了夕陽的餘暉,而「橛頭車子」、「棹歌」等則生動地表現了江邊的日常生活。後半部分通過對夕陽西下、夜幕降臨的描寫,傳達了時光匆匆、未來難料的感慨,增添了詩的深沉和哲理。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,是一首優秀的山水田園詩。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文