送蒙聖功暫還故山

秋風淫淫吹我衣,送君言歸君欲歸。 不知天地消偪側,已覺江山忘是非。 疏星照水方昨夜,涼日當襟返翠微。 青山料理勿取次,留之待我慰調飢。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淫淫:形容風連續不斷的樣子。
  • 偪側:狹窄,侷促。
  • 料理:處理,安排。
  • 取次:隨便,任意。
  • 調飢:比喻對某事物的渴望或思念。

翻譯

秋風連續不斷地吹動我的衣襟,我送你離開,你卻想要回家。 不知天地爲何如此狹窄侷促,我已經忘記了江山的紛擾是非。 昨夜的疏星照耀着水面,今天涼爽的陽光照在衣襟上,你將返回翠綠的山谷。 請不要隨意處理那青山,留着它,待我歸來,以慰藉我對它的渴望。

賞析

這首作品描繪了秋風送別的場景,表達了詩人對友人離去的感慨和對自然山水的嚮往。詩中「秋風淫淫吹我衣」以秋風爲背景,營造出一種淒涼而又悠遠的氛圍。後句「不知天地消偪側,已覺江山忘是非」則抒發了詩人對世俗紛擾的超然態度。結尾處「青山料理勿取次,留之待我慰調飢」則寄託了詩人對未來歸隱生活的期待和嚮往,展現了詩人對自然與寧靜生活的深切渴望。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文