春日書情

春雲覆千里,飛雨來微霄。 良陰不待旦,宿昔非崇朝。 蘅皋英猶緩,蕙圃芳未遙。 連卷仍故蘤,敷被麗新條。 佳人阻採若,含情虛握椒。 行邁匪康塗,中心寫長謠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛雨來微霄:微霄(wēi xiāo),指天空中的薄雲。
  • 良陰不待旦:良陰,指美好的陰天。
  • 宿昔非崇朝:宿昔,指昨夜。崇朝,即早晨。
  • 蘅皋英猶緩:蘅皋(héng gāo),長滿香草的水邊。英,花。
  • 蕙圃芳未遙:蕙圃(huì pǔ),種植香草的園地。
  • 連卷仍故蘤:連卷,指花瓣緊密相連。故蘤(gù huā),舊花。
  • 敷被麗新條:敷被,覆蓋。麗新條,美麗的新枝。
  • 含情虛握椒:虛握椒,握着椒(一種香料),象徵思念。
  • 行邁匪康塗:行邁,行走。匪康塗,不是平坦的道路。
  • 中心寫長謠:中心,心中。寫,抒發。長謠,長歌。

翻譯

春日的雲彩覆蓋了千里,細雨從微薄的天空中飄落。 美好的陰天不需要等待天亮,昨夜到今晨轉瞬即逝。 長滿香草的水邊花朵還未完全綻放,種植香草的園地芬芳不遠。 花瓣緊密相連的舊花依舊,新枝上覆蓋着美麗的花朵。 佳人因故無法採摘香草,手中空握着椒,心中充滿思念。 行走的路途並非平坦,心中抒發着長長的歌謠。

賞析

這首作品描繪了春日細雨中的景色與情感。詩中,「春雲覆千里,飛雨來微霄」以宏大的視角開篇,展現了春日的廣闊與細膩。後文通過對蘅皋、蕙圃的描繪,進一步以香草花卉的細膩變化,表達了時間的流逝與自然的恆常。結尾處,佳人無法採摘香草,含情握椒,抒發了對美好事物的嚮往與無法觸及的遺憾,情感深沉而含蓄。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文