鷓鴣媒

· 王佐
傍母羣雛記往年,粒呼蟲與自相憐。 一從錮養金籠裏,骨肉相看不似前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鷓鴣媒:指被用來引誘其他鷓鴣的鷓鴣,這裡比喻被囚禁而失去自由的鳥。
  • 傍母群雛:指依偎在母親身邊的幼鳥。
  • 粒呼蟲:指幼鳥呼喚食物,這裡指幼鳥的自然生活狀態。
  • 錮養:囚禁飼養。
  • 金籠:華麗的鳥籠,這裡象征囚禁。

繙譯

記得往年依偎在母親身邊的幼鳥,它們呼喚食物,自然相憐。 自從被囚禁在華麗的鳥籠裡,骨肉相見也不再像從前那樣。

賞析

這首作品通過鷓鴣的遭遇,隱喻了人類社會中自由與囚禁的對比。詩中,“傍母群雛”與“粒呼蟲”描繪了幼鳥自然、無憂的生活狀態,而“錮養金籠”則突顯了它們被剝奪自由的悲慘境遇。最後一句“骨肉相看不似前”深刻表達了因囚禁而導致的親情疏遠,反映了詩人對自由的渴望和對囚禁生活的批判。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文