(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西來意:佛教用語,指從西方極樂世界來的旨意或啓示。
- 天津:指天河,即銀河。
- 弄猴:指耍猴戲,比喻世間的紛擾和遊戲。
- 蹇澀:艱難不順。
- 捋須:撫摸鬍鬚,常表示思考或猶豫。
- 摟{扌叜}:摟抱,這裏指親近或接納。
- 芩連:中藥名,這裏可能指藥物。
- 虛腸火:中醫術語,指因情緒或內火引起的腸胃不適。
- 脂粉:化妝品,這裏比喻表面的裝飾或虛僞。
- 色眼溝:比喻被外表所迷惑的眼睛。
- 鐙:馬鐙,這裏指火把。
- 棧道:古代在山崖上開鑿的供人行走的道路。
- 蜀王:指古代蜀國的君主。
- 金牛:傳說中的神獸,這裏可能指蜀地的傳說或象徵。
翻譯
蒼天哭泣着殺死了西來的旨意,爭相在銀河看耍猴戲。 述說夢境終究多艱難不順,撫摸鬍鬚自悔沒有親近接納。 芩連難以抑制內心的虛火,脂粉徒勞地填滿了迷惑的眼睛。 誓言用一把火把燒燬棧道,蜀王無跡可尋,詢問金牛的傳說。
賞析
這首詩表達了詩人對現實世界的失望和對理想世界的嚮往。詩中「蒼天哭殺西來意」描繪了一種天意難違的悲涼,而「天津看弄猴」則諷刺了世間的虛妄和遊戲。後句通過夢境的艱難和自悔,反映了內心的掙扎和無奈。最後,詩人以燒燬棧道和詢問金牛的傳說,表達了對現實世界的決絕和對未知世界的探尋。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生和社會的深刻思考。