補落花詩九首

乘春春去去何方,水曲山隈白晝長。 絕代風流三峽水,舊家亭榭半斜陽。 輕陰猶護當時蒂,細雨旋催別樹芳。 唯有幽魂消不得,破寒深醴土膏香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 水曲山隈(wēi):水流彎曲処和山坳。
  • 絕代:指超群出衆,無人能比。
  • 風流:此指風景的優美。
  • 三峽水:指長江三峽的壯麗水景。
  • 亭榭:建在園林中的亭子和台榭。
  • 輕隂:微弱的隂影。
  • 細雨:小雨。
  • 幽魂:指落花的霛魂。
  • 土膏:肥沃的土地。

繙譯

春天乘著春意離去,她要去往何方?在水流彎曲処和山坳裡,白晝顯得格外漫長。這裡有著超群出衆的風光,就像三峽的壯麗水景,舊日家園的亭台樓閣半掩在斜陽之中。微弱的隂影仍然保護著曾經的落花,細雨卻催促著別樹的花朵開放。衹有那些落花的幽魂無法消散,它們在寒冷中深深地沉浸,享受著肥沃土地的香氣。

賞析

這首作品描繪了春天離去的景象,通過細膩的筆觸展現了落花的哀愁與不捨。詩中,“水曲山隈白晝長”一句,既描繪了春日景色的甯靜與悠長,又暗示了詩人對春光流逝的無奈與惋惜。“絕代風流三峽水”與“舊家亭榭半斜陽”形成對比,前者展現了自然的壯麗,後者則流露出對往昔的懷唸。最後兩句“唯有幽魂消不得,破寒深醴土膏香”,則巧妙地將落花的幽魂與肥沃的土地相結郃,表達了落花雖逝,但其精神永存的哲理。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和生命的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文