廣遣興五十八首其二

一池寒水清如露,影取千山桕葉丹。 畫鬼易工愁狗馬,分龍莫問渴魴鰥。 石田滯穗埋頭拾,長夏新梅入夢寒。 書史不靈天亦杳,惺惺一掐印癡頑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桕葉:即烏桕葉,一種植物的葉子,秋天會變紅。
  • 狗馬:指繪畫中的動物,狗和馬是常見的繪畫題材。
  • 魴鰥:魴魚和鰥魚,這裏泛指魚類。
  • 石田:指貧瘠的田地。
  • 長夏:指夏季的長時間。
  • 惺惺:清醒,機警。
  • 一掐:一捏,這裏指用力一掐以驗證是否真實。

翻譯

一池清澈的寒水如同露珠般晶瑩,倒映着千山紅葉的美麗。畫鬼容易,畫狗馬卻難,因爲它們常見而難以畫得逼真。不要問分開的龍和渴了的魚,它們各有各的難處。在貧瘠的田地裏,滯留的穀穗讓人埋頭撿拾,漫長的夏日裏,新梅的清香讓人在夢中感到一絲寒意。書本和歷史似乎失去了它們的魔力,天空也顯得遙遠而模糊。用力一掐,試圖喚醒自己的清醒,卻發現自己依舊愚鈍。

賞析

這首詩通過描繪自然景色和日常生活,表達了詩人對現實世界的深刻觀察和反思。詩中,「一池寒水清如露,影取千山桕葉丹」描繪了秋天的美景,而「畫鬼易工愁狗馬」則反映了藝術創作中的難題。後兩句通過對田間勞作和夏日夢境的描寫,進一步抒發了詩人對生活的感慨。最後兩句則表達了詩人對知識和歷史的懷疑,以及對自己清醒與愚鈍的矛盾感受。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人獨特的藝術視角和深刻的人生感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文