讀易贈熊體貞孫倩
澄宇既滌,清霜欲飛。
天地居然,雲胡以窺。
勿庸遐矚,道豈遠而。
物生必偶,心動則奇。
物無不應,心無不幾。
遇成秩敘,否必參差。
雷風日月,載此爲儀。
孰敢自康,吉凶不違。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澄宇:清澈的天空。
- 清霜:清晨的霜。
- 雲胡:爲何。
- 遐矚:遠望。
- 偶:成對,相配。
- 幾:細微的跡象。
- 秩敘:秩序,條理。
- 否:不通,不順。
- 參差:不齊,錯落。
- 雷風日月:指自然界的基本元素。
- 儀:法則,標準。
- 康:安逸,自滿。
- 吉凶不違:不論吉凶,都不可違背。
翻譯
天空已經清澈,清晨的霜似乎要飛舞。 天地竟然如此,爲何還要遠望以窺探? 不必遠望,道豈會遠離? 萬物生長必然成對,心動則顯得奇特。 萬物無不應和,心中無不有細微的跡象。 遭遇形成秩序,不通則必然參差不齊。 雷風日月,以此爲法則。 誰敢自滿,吉凶都不可違背。
賞析
這首詩通過對自然景象的描繪,表達了作者對宇宙秩序和人生哲理的深刻思考。詩中「澄宇既滌,清霜欲飛」描繪了清晨的寧靜與清新,而「天地居然,雲胡以窺」則引發了對宇宙奧祕的思索。後文通過對「物生必偶,心動則奇」等句的闡述,強調了萬物之間的相互關聯和內心的微妙變化。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了作者對自然法則和人生哲理的深刻洞察。