(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 爲園:建造園林。
- 擇勝:選擇風景優美的地方。
- 奉親娛:爲了給親人帶來快樂。
- 樹與人俱散:樹木和人都顯得散漫無拘。
- 溪因主亦愚:溪流因爲主人的愚鈍而顯得不靈動。
- 宦卑:官職低微。
- 情自澹:情感自然淡泊。
- 戰勝體猶臞:即使戰勝了,身體仍然瘦弱。
- 輊纓冕:指官帽,比喻官職。
- 畏途:艱難的旅途。
翻譯
建造園林並非爲了選擇風景優美之地,而是爲了給親人帶來快樂。樹木和人都顯得散漫無拘,溪流因爲主人的愚鈍而顯得不靈動。官職低微,情感自然淡泊,即使戰勝了,身體仍然瘦弱。我怎敢輕視官帽,因爲出門總是艱難的旅途。
賞析
這首作品表達了作者對田園生活的嚮往和對官場生涯的淡漠。詩中,「爲園非擇勝」一句,即表明了作者建園的初衷是爲了家人的快樂,而非追求外在的風景。後文通過對自然景物的描寫,進一步抒發了作者對簡單生活的喜愛和對官場生涯的厭倦。詩的最後,作者以自嘲的口吻表達了對官場生涯的無奈和對未來的憂慮,體現了其淡泊名利、嚮往自然的人生態度。