高廷禮水墨二圖

· 王恭
龍門醉後墨壺傾,京國遙傳北苑名。 今日玉堂相夢夜,花曇春樹更含情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍門:地名,在今河南省洛陽市南。
  • 墨壺:指裝墨水的容器,這裡比喻詩人的創作激情。
  • 京國:指國都,這裡指北京。
  • 北苑:地名,在今北京市昌平區,這裡指高廷禮的居所。
  • 玉堂:指翰林院,也泛指高雅的居所。
  • 花曇:指花影,曇是雲彩的意思,這裡形容花影如雲。
  • 含情:充滿情感。

繙譯

在龍門醉後,我傾倒了墨壺,激情創作, 遠在京城,我依然傳頌著北苑的美名。 今夜,我在玉堂中夢見了你, 春日的花影如雲,樹影婆娑,更顯得情意緜緜。

賞析

這首作品描繪了詩人在醉後創作的情景,以及對遠方友人的思唸。詩中“龍門醉後墨壺傾”一句,既表現了詩人的豪放不羈,又暗含了創作的激情。後兩句則通過“玉堂相夢”和“花曇春樹”的描繪,傳達了對友人的深情和春日景色的美好。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣和豐富的情感世界。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文