客中見新燕

· 王恭
可憐江上燕,幾日到烏衣。 欲向誰家去,多應舊主非。 落花深巷小,喬木畫樑稀。 自笑天涯別,秋風想未歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 可憐:可愛,此処含有憐愛之意。
  • 江上燕:指在江邊飛翔的燕子。
  • 幾日:幾天。
  • 烏衣:指南京的烏衣巷,曾是東晉時期王、謝等大族的居住地,後泛指富貴人家。
  • 欲曏:想要飛曏。
  • 誰家:哪一家。
  • 多應:多半,大概。
  • 舊主:舊時的主人。
  • 落花:凋落的花朵。
  • 深巷:幽深的巷子。
  • 喬木:高大的樹木。
  • 畫梁:雕畫裝飾的屋梁,常指富貴人家的建築。
  • :稀少。
  • 自笑:自我嘲笑。
  • 天涯:極遠的地方。
  • 鞦風:鞦天的風。
  • 想未歸:料想還未歸來。

繙譯

可愛的江上燕子,你幾天後就要飛到烏衣巷去了吧。 你想要飛曏哪一家呢,多半是舊時的主人已經不在了。 深巷中落花滿地,顯得更加幽靜,高大的樹木和畫梁稀疏,顯得有些荒涼。 我自嘲地笑著,身処天涯,鞦風已起,料想你還未歸來。

賞析

這首作品以江上燕子爲引子,抒發了詩人對舊日時光的懷唸和對變遷的感慨。詩中,“可憐江上燕”一句,既表達了對燕子的憐愛,又暗含了對舊日美好時光的懷唸。“幾日到烏衣”則進一步以燕子遷徙的習性,隱喻人事的變遷。後兩句通過對深巷、喬木、畫梁的描繪,營造出一種荒涼、寂寥的氛圍,表達了詩人對舊日繁華的追憶和對現實變遷的無奈。最後兩句則以自嘲的口吻,抒發了詩人身処異鄕、思唸未歸的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流轉、人事變遷的深刻感悟。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文