(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 造士:古代指選拔人才。
- 貢:進貢,指將人才推薦給朝廷。
- 官柳:官方種植的柳樹,常用於道路兩旁。
- 行塵:行走時揚起的塵土。
- 孤城:孤立的城池,此處可能指盧紀京的家鄉。
- 遠人:遠行的人,指盧紀京。
- 海天:海與天的交界處,形容景色開闊。
- 京樹:京城的樹木。
- 懷春:心中懷有春天的希望和生機。
- 斯文:指文化、學問。
- 泯:消失,喪失。
- 行矣:去吧,表示鼓勵或告別。
- 羞貧:因貧窮而感到羞愧。
翻譯
官方種植的柳樹輕拂着行人的塵土,孤立的城池似乎在等待着遠行的人。海天交界處,殘雪在夜晚閃爍,京城的樹木彷彿帶着春天的氣息,溫暖了我的心懷。白髮蒼蒼,真正相知的朋友少之又少,但我獨自在青山之間頻繁地做着夢想。我相信文化與學問不會消失,去吧,不要因爲貧窮而感到羞愧。
賞析
這首詩是王恭送別盧紀京去京城貢士的作品,表達了詩人對友人的鼓勵和對文化傳承的信念。詩中「官柳拂行塵」描繪了送別的場景,而「孤城帶遠人」則寓意着盧紀京即將遠行。後兩句通過「海天殘雪夜」與「京樹入懷春」的對比,展現了詩人內心的複雜情感。最後兩句「斯文應未泯,行矣莫羞貧」則是對盧紀京的勉勵,希望他不要因爲貧窮而放棄追求,堅信文化和學問的價值。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對文化傳承的堅定信念。