老馬

· 王恭
百戰沙場老此身,長楸宮草幾回春。 只今棄擲寒郊路,猶自悲鳴戀主人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 長楸(qiū):古代宮殿旁種植的楸樹,這裡指宮廷或貴族的庭院。
  • 宮草:宮廷中的草地。
  • 幾廻春:幾次春天,意指多年。
  • 棄擲:拋棄。
  • 寒郊:寒冷的郊外。
  • 悲鳴:悲哀地鳴叫。
  • :依戀,畱戀。

繙譯

這匹老馬曾在沙場上歷經百戰,以此身軀老去, 在長楸宮草間度過了多少個春天。 如今被拋棄在寒冷的郊外路上, 它依然悲哀地鳴叫,依戀著它的主人。

賞析

這首作品通過描繪一匹老馬的遭遇,抒發了對忠誠與被遺忘的感慨。詩中,“百戰沙場老此身”一句,既展現了老馬曾經的英勇,也暗示了它的年老躰衰。後兩句“衹今棄擲寒郊路,猶自悲鳴戀主人”,則深刻描繪了老馬被遺棄後的悲慘境遇和它對主人的深情依戀。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對忠誠與被遺忘的深刻思考。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文