徵婦怨

· 王恭
夫婿遠從徵,雲中路幾深。 作旗餘帳帛,買劍斷釵金。 被繡香蘭淺,妝奩鳳影沉。 年年衣上淚,隨恨寄寒砧。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 徵婦:指丈夫出征在外的婦女。
  • 夫婿:丈夫。
  • 中路:途中。
  • 作旗:製作軍旗。
  • 帳帛:軍帳中的布料。
  • 買劍:購買武器。
  • 釵金:金制的釵,女子頭飾。
  • 被繡:被子上繡有圖案。
  • 香蘭:蘭花,常用來比喻高潔。
  • 妝奩:化妝用的盒子。
  • 鳳影:鳳凰的影子,常用來比喻美好的事物。
  • 寒砧:寒夜中的砧聲,指秋夜搗衣聲。

翻譯

丈夫遠赴戰場,雲中的路途多麼深邃。 製作軍旗用盡了帳中的布帛,買劍時斷掉了金釵。 被子上繡着淡淡的蘭花香氣,化妝盒中的鳳影沉寂無聲。 年復一年,衣服上的淚水,隨着怨恨寄託在寒夜的砧聲中。

賞析

這首作品描繪了一位徵婦對遠征丈夫的思念與憂慮。詩中通過「作旗餘帳帛,買劍斷釵金」展現了戰爭對家庭的破壞,以及徵婦爲了支持丈夫而做出的犧牲。後兩句「年年衣上淚,隨恨寄寒砧」則深刻表達了徵婦內心的哀怨與無盡的等待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了戰爭背後普通人的苦難與無奈。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文