(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 只履:只穿了一隻鞋子。這裏指僧人簡樸的生活。
- 空門:佛教的別稱,指超脫世俗的境界。
- 了生滅:了悟生死的真相。
- 塵世:人世間,相對於佛教的「空門」而言。
- 馴鴿:馴養的鴿子,常用來象徵和平與寧靜。
- 靈花:指佛教中象徵智慧和覺悟的花。
- 雙樹:指佛教傳說中的菩提樹,佛陀在此樹下悟道。
翻譯
僧人只穿了一隻鞋子又回到了西方,這讓我想起了我的導師。 在佛教的境界中理解了生死的真相,而在人世間卻感到淒涼和無奈。 馴養的鴿子棲息在新建的塔上,靈性的花朵落在舊枝上。 憂愁來到菩提樹下,空留下如絲般的淚水。
賞析
這首作品表達了對已故佛教導師的深切懷念和對佛教教義的深刻理解。詩中通過「只履復還西」描繪了僧人的簡樸與超脫,而「空門了生滅」則體現了對生死真相的了悟。後兩句以「馴鴿棲新塔」和「靈花落故枝」的意象,象徵着佛教的傳承與永恆。結尾的「愁來雙樹下,空有淚如絲」則抒發了對導師的哀思和對塵世的無奈,情感真摯動人。